Ir arriba

Servicio de Subtitulado o Subtitulación multilingüe

Cómo conquistar mercados internacionales con videos subtitulados en diferentes idiomas  

Servicio de Subtitulado o Subtitulación multilingüeHace apenas diez años, muchas pequeñas y medianas empresas pensaban que los mercados internacionales eran un reto demasiado grande para ellas, limitando sus esfuerzos a los mercados más fácilmente accesibles – en su propia lengua. Sin embargo, gracias a Internet, actualmente cualquier producto, por más insignificante que pudiera parecer, puede distribuirse a nivel mundial, de modo que cada vez más PYMEs osan pisar el parqué internacional, en el que encuentran nuevos mercados.

Ya sea a través del propio sitio Web o del marketing, las novedades se propagan a la velocidad de la luz. Para ello, el sector del marketing vía videos es un instrumento muy valioso. El los últimos tiempos, los videos son el formato de fichero más apreciado por las redes sociales, lo cual demuestra su importancia en el marketing y en otros muchos sectores.

La utilización de subtítulos en diferentes idiomas es una alternativa mucho más económica que el doblaje de la voz de un video. Además, tiene la ventaja añadida de que permite a las personas sordas o con problemas auditivos comprender el contenido de un video, ya sea sobre una presentación o un modo de empleo. En los sitios Web en varios idiomas, todos los videos presentados pueden equiparse con sus respectivos subtítulos, lo cual asegura que todos los usuarios de dicha Web estén plenamente informados.  

 

Los videos se propagan a la velocidad de la luz por todo el planeta

Con un mínimo esfuerzo, una idea publicitaria divertida o una presentación fuera de serie puede propagarse rápidamente en muchos países. Además, un video explicativo con subtítulos es una herramienta muy importante, tanto para empresas como instituciones públicas. Mediante el uso de subtítulos en diferentes idiomas, un video de presentación - elaborado con mucho esfuerzo - de un producto puede ser rápidamente distribuido a través de la Web, por lo que la inversión técnica realizada para su producción se mantiene dentro de unos límites razonables. En este mundo interconectado, las únicas barreras son los idiomas, que pueden ser superadas insertando en los videos subtítulos en la correspondiente lengua, haciéndolos accesibles para el mercado internacional en pocos días. Cuando el doblaje de la voz de un video a otro idioma por locutores profesionales dura demasiado o es excesivamente costoso, el uso de subtítulos es una solución no sólo mucho más económica, sino también considerablemente más rápida, lo cual permite publicar el video prácticamente sin demora.   

 

Entre otros servicios, nuestra empresa ofrece subtítulos en muchos idiomas para los siguientes tipos de video:

  • Videos de ferias
  • Presentaciones de productos
  • Videos de formación
  • Videos de webinarios
  • Videos destinados a ciudadanos extranjeros e inmigrantes
  • Videos para sitios Web en varios idiomas
  • Manuales de instrucciones