Terug naar boven

Ondertitels

Internationale markten veroveren met ondertitels in een vreemde taal bij video's

ondertitels video vertalingenTien jaar geleden zagen middelgrote en kleine bedrijven de internationale markt als een te grote inspanning en ze beperkten zich tot gemakkelijk te bereiken markten met dezelfde taal. Door het internet worden ondertussen echter ook nicheproducten wereldwijd verkocht en veel ondernemingen wagen zich op de internationale weg en openen zo nieuwe markten.

Via de eigen website of sociale netwerken verspreiden innovaties zich razendsnel en op gebied van marketing is er daarvoor een waardevol instrument - videoclips. Video's waren het afgelopen jaar het meest gebruikte bestandsformaat op sociale netwerken en daarmee wordt hun betekenis voor de marketing en op veel andere gebieden duidelijk.

Ondertitels in een vreemde taal zijn een gunstig geprijsd alternatief voor nieuwe spraakopnames en ook voor mensen met een gehoorbeschadiging kunnen productpresentaties en gebruiksaanwijzingen zo toegankelijk worden gemaakt. Op websites die beschikbaar zijn in meerdere talen, kunnen ook de video's worden geselecteerd met passende ondertitels en zo wordt de nieuwe doelgroep uitgebreid geïnformeerd.

 

Video's verspreiden zich online viraal buiten de landsgrenzen.

Een slim reclame-idee of een succesvolle presentatie kan met weinig inspanning worden gebruikt in andere landen en ook uitlegvideo's met ondertitels zijn een belangrijk gereedschap voor bedrijven en openbare instellingen. Een duur geproduceerde productpresentatie kan zich door ondertitels in meerdere talen viraal over het net verspreiden en de technische kosten daarvoor vallen te overzien. In de internetwereld bestaat alleen nog de taalbarrière als grens en door het invoegen van ondertitels in de betreffende doeltaal kunnen video's binnen een paar dagen gereed gemaakt worden voor de internationale markt. Waar het gebruik van professionele 'stemmen' duur en langzaam is, zijn ondertitels in verschillende talen dus een economisch nuttige aanpassingsmaatregel die een snelle publicatie mogelijk maken.

 

We bieden ondertitels in meerdere talen als service voor onder andere de volgende soorten video's en gebruiksdoelen:

  • Beursvideo's
  • Productpresentaties
  • Trainingsvideo's
  • Webinars
  • Video's voor buitenlandse inwoners en migranten
  • Video's voor meertalige websites
  • Gebruiksaanwijzingen